The Lights On The Water
The Short Stories, Masterpieces of the famous Writer such as Hemingway, Anton Chekhov, Guy de Maupassant, etc. Hope Enjoy.
Selasa, 02 April 2013
15 Useful Websites For Teaching And Learning English
2. Effortless English (http://www.effortlessenglishclub.com) The website by A. J. Hoge is the learning site of speaking by using method which is called Powerl English. Power English approach is different from regular English learning methods. With this new method of learning spoken English, you will… Learn naturally, playfully, and without stress with fun and engaging lessons, and no textbooks, Use the Deep Learning method to help you remember English words faster – and use them in real conversations, learn English grammar like American children do – naturally and without studying boring grammar rules, and gain greater confidence when you speak English, and in other areas of your life, too.
3. Garuda Portal (http://www.garuda.dikti.go.id) This website contains the works of the students of different universities in Indonesia which could be used as referrence in writing a thesis. It also provide the references from another country. The website is not only good for writing thesis, but also can be used as material source in teaching and learning.
4. Fun Easy English (http://funeasyenglish.com) The website by Howie Hayman and Hakiko contains features that useful for teaching and learning. As you can see in the website, it has four sections; which are English Classroom, English Videos, English Lessons, English Youtube. This website offers the fun and easy ways to learn English.
5. American Literature (http://www.americanliterature.com) The website contains the collections of famous American literatures. It consists of Author which to find books by the names of the author, Title of the books, Short Stories, Children Library, and Special features. This web can be used as reference and source in English Teaching and Learning.
6. Free Children Stories (http://www.freechildrenstories.com) This website is the collection of the story for the children. The contents of the website is the useful sources for teaching English to children.
7. Creative Teaching Site (http://www.creativeteachingsite.com) The website contains articles, ideas, and information for to inspire creative teaching.
8. Voice of America (http://www.voanews.com) News website which is useful for language skills drills.
9. Email (e.g. http://www.yahoomail.com; http://www.gmail.com) The web-based email can be used in teaching and learning. Setting up a group of learning and disccussion.
10. Wallpaper (http://www.wallbase.cc) The website contains of pictures which are usable in teaching and learning using series of pictures.
11. Mp3Skull (http://www.mp3skull.com) The website contains song which can be used as the source of downloading songs used in the teaching and learning.
12. Blog (http://www.blogspot.com) Website to put your activities, daily life, photos, and everything which is digitally formatted. It is the famous website since it is used for writing and, of course, it’s free.
13. Social Network (http://www.couchsurfing.org) The website which is set up in the purpose of connecting people who like to do travelling. How this is working is when a person signs in and he plans to travel somewhere, say Germany, he can post in the group which situated there to find host to guide him during the travel. Of course the guide is the person who lives where the tourist wants to travel to. Actually, this only for individual advantage, but the usage of this website is well enough to improve English skills.
14. Teacher Planet (http://www.teacherplanet.com) The website contains of interesting materials of English teaching and learning. It is addressed to the advanced level and the English teachers.
15. English Raven (http://www.englishraven.com) The website contains videos and articles of teaching and learning English.
Senin, 11 Maret 2013
ON SEEING THE 100% PERFECT GIRL ONE BEAUTIFUL APRIL MORNING
Sabtu, 09 Maret 2013
An Imperial Message
By Franz Kafka
The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his deathbed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his death bed and whispered the message to him. He thought it was so important that he had the herald repeat it back to him. He confirmed the accuracy of the verbal message by nodding his head. And in front of the entire crowd of those who have come to witness his death—all the obstructing walls have been broken down and all the great ones of his empire are standing in a circle on the broad and high soaring flights of stairs—in front of all of them he dispatched his herald. The messenger started off at once, a powerful, tireless man. Sticking one arm out and then another, he makes his way through the crowd. If he runs into resistance, he points to his breast where there is a sign of the sun. So he moves forward easily, unlike anyone else.
But the crowd is so huge; its dwelling places are infinite. If there were an open field, how he would fly along, and soon you would hear the marvellous pounding of his fist on your door. But instead of that, how futile are all his efforts. He is still forcing his way through the private rooms of the innermost palace. He will never win his way through. And if he did manage that, nothing would have been achieved. He would have to fight his way down the steps, and, if he managed to do that, nothing would have been achieved. He would have to stride through the courtyards, and after the courtyards the second palace encircling the first, and, then again, stairs and courtyards, and then, once again, a palace, and so on for thousands of years. And if he finally did burst through the outermost door—but that can never, never happen—the royal capital city, the centre of the world, is still there in front of him, piled high and full of sediment. No one pushes his way through here, certainly not with a message from a dead man. But you sit at your window and dream to yourself of that message when evening comes.
SourceAT THE BARBER
by Anton Chekhov
MORNING. It is not yet seven o'clock, but Makar Kuzmitch Blyostken's shop is already open. The barber himself, an unwashed, greasy, but foppishly dressed youth of three and twenty, is busy clearing up; there is really nothing to be cleared away, but he is perspiring with his exertions. In one place he polishes with a rag, in another he scrapes with his finger or catches a bug and brushes it off the wall.
The barber's shop is small, narrow, and unclean. The log walls are hung with paper suggestive of a cabman's faded shirt. Between the two dingy, perspiring windows there is a thin, creaking, rickety door, above it, green from the damp, a bell which trembles and gives a sickly ring of itself without provocation. Glance into the looking-glass which hangs on one of the walls, and it distorts your countenance in all directions in the most merciless way! The shaving and haircutting is done before this looking-glass. On the little table, as greasy and unwashed as Makar Kuzmitch himself, there is everything: combs, scissors, razors, a ha'porth of wax for the moustache, a ha'porth of powder, a ha'porth of much watered eau de Cologne, and indeed the whole barber's shop is not worth more than fifteen kopecks.
There is a squeaking sound from the invalid bell and an elderly man in a tanned sheepskin and high felt over-boots walks into the shop. His head and neck are wrapped in a woman's shawl.
This is Erast Ivanitch Yagodov, Makar Kuzmitch's godfather. At one time he served as a watchman in the Consistory, now he lives near the Red Pond and works as a locksmith.
"Makarushka, good-day, dear boy!" he says to Makar Kuzmitch, who is absorbed in tidying up. They kiss each other. Yagodov drags his shawl off his head, crosses himself, and sits down.
"What a long way it is!" he says, sighing and clearing his throat. "It's no joke! From the Red Pond to the Kaluga gate."
"How are you?"
"In a poor way, my boy. I've had a fever."
"You don't say so! Fever!"
"Yes, I have been in bed a month; I thought I should die. I had extreme unction. Now my hair's coming out. The doctor says I must be shaved. He says the hair will grow again strong. And so, I thought, I'll go to Makar. Better to a relation than to anyone else. He will do it better and he won't take anything for it. It's rather far, that's true, but what of it? It's a walk."
"I'll do it with pleasure. Please sit down."
With a scrape of his foot Makar Kuzmitch indicates a chair. Yagodov sits down and looks at himself in the glass and is apparently pleased with his reflection: the looking-glass displays a face awry, with Kalmuck lips, a broad, blunt nose, and eyes in the forehead. Makar Kuzmitch puts round his client's shoulders a white sheet with yellow spots on it, and begins snipping with the scissors.
"I'll shave you clean to the skin!" he says.
"To be sure. So that I may look like a Tartar, like a bomb. The hair will grow all the thicker."
"How's auntie?"
"Pretty middling. The other day she went as midwife to the major's lady. They gave her a rouble."
"Oh, indeed, a rouble. Hold your ear."
"I am holding it. . . . Mind you don't cut me. Oy, you hurt! You are pulling my hair."
"That doesn't matter. We can't help that in our work. And how is Anna Erastovna?"
"My daughter? She is all right, she's skipping about. Last week on the Wednesday we betrothed her to Sheikin. Why didn't you come?"
The scissors cease snipping. Makar Kuzmitch drops his hands and asks in a fright:
"Who is betrothed?"
"Anna."
"How's that? To whom?"
"To Sheikin. Prokofy Petrovitch. His aunt's a housekeeper in Zlatoustensky Lane. She is a nice woman. Naturally we are all delighted, thank God. The wedding will be in a week. Mind you come; we will have a good time."
"But how's this, Erast Ivanitch?" says Makar Kuzmitch, pale, astonished, and shrugging his shoulders. "It's . . . it's utterly impossible. Why, Anna Erastovna . . . why I . . . why, I cherished sentiments for her, I had intentions. How could it happen?"
"Why, we just went and betrothed her. He's a good fellow."
Cold drops of perspiration come on the face of Makar Kuzmitch. He puts the scissors down on the table and begins rubbing his nose with his fist.
"I had intentions," he says. "It's impossible, Erast Ivanitch. I . . . I am in love with her and have made her the offer of my heart. . . . And auntie promised. I have always respected you as though you were my father. . . . I always cut your hair for nothing. . . . I have always obliged you, and when my papa died you took the sofa and ten roubles in cash and have never given them back. Do you remember?"
"Remember! of course I do. Only, what sort of a match would you be, Makar? You are nothing of a match. You've neither money nor position, your trade's a paltry one."
"And is Sheikin rich?"
"Sheikin is a member of a union. He has a thousand and a half lent on mortgage. So my boy . . . . It's no good talking about it, the thing's done. There is no altering it, Makarushka. You must look out for another bride. . . . The world is not so small. Come, cut away. Why are you stopping?"
Makar Kuzmitch is silent and remains motionless, then he takes a handkerchief out of his pocket and begins to cry.
"Come, what is it?" Erast Ivanitch comforts him. "Give over. Fie, he is blubbering like a woman! You finish my head and then cry. Take up the scissors!"
Makar Kuzmitch takes up the scissors, stares vacantly at them for a minute, then drops them again on the table. His hands are shaking.
"I can't," he says. "I can't do it just now. I haven't the strength! I am a miserable man! And she is miserable! We loved each other, we had given each other our promise and we have been separated by unkind people without any pity. Go away, Erast Ivanitch! I can't bear the sight of you."
"So I'll come to-morrow, Makarushka. You will finish me to-morrow."
"Right."
"You calm yourself and I will come to you early in the morning."
Erast Ivanitch has half his head shaven to the skin and looks like a convict. It is awkward to be left with a head like that, but there is no help for it. He wraps his head in the shawl and walks out of the barber's shop. Left alone, Makar Kuzmitch sits down and goes on quietly weeping.
Early next morning Erast Ivanitch comes again.
"What do you want?" Makar Kuzmitch asks him coldly.
"Finish cutting my hair, Makarushka. There is half the head left to do."
"Kindly give me the money in advance. I won't cut it for nothing."
Without saying a word Erast Ivanitch goes out, and to this day his hair is long on one side of the head and short on the other. He regards it as extravagance to pay for having his hair cut and is waiting for the hair to grow of itself on the shaven side.
He danced at the wedding in that condition.
SourceFAT AND THIN
ANTON CHEKHOV
Two friends -- one a fat man and the other a thin man -- met at the Nikolaevsky station. The fat man had just dined in the station and his greasy lips shone like ripe cherries. He smelt of sherry and fleur d'orange. The thin man had just slipped out of the train and was laden with portmanteaus, bundles, and bandboxes. He smelt of ham and coffee grounds. A thin woman with a long chin, his wife, and a tall schoolboy with one eye screwed up came into view behind his back.
"Porfiry," cried the fat man on seeing the thin man. "Is it you? My dear fellow! How many summers, how many winters!"
"Holy saints!" cried the thin man in amazement. "Misha! The friend of my childhood! Where have you dropped from?"
The friends kissed each other three times, and gazed at each other with eyes full of tears. Both were agreeably astounded."My dear boy!" began the thin man after the kissing. "This is unexpected! This is a surprise! Come have a good look at me! Just as handsome as I used to be! Just as great a darling and a dandy! Good gracious me! Well, and how are you? Made your fortune? Married? I am married as you see. . . . This is my wife Luise, her maiden name was Vantsenbach . . . of the Lutheran persuasion. . . . And this is my son Nafanail, a schoolboy in the third class. This is the friend of my childhood, Nafanya. We were boys at school together!"
Nafanail thought a little and took off his cap.
"We were boys at school together," the thin man went on. "Do you remember how they used to tease you? You were nicknamed Herostratus because you burned a hole in a schoolbook with a cigarette, and I was nicknamed Ephialtes because I was fond of telling tales. Ho--ho! . . . we were children! . . . Don't be shy, Nafanya. Go nearer to him. And this is my wife, her maiden name was Vantsenbach, of the Lutheran persuasion. . . ."
Nafanail thought a little and took refuge behind his father's back.
"Well, how are you doing my friend?" the fat man asked, looking enthusiastically at his friend. "Are you in the service? What grade have you reached?"
"I am, dear boy! I have been a collegiate assessor for the last two years and I have the Stanislav. The salary is poor, but that's no great matter! The wife gives music lessons, and I go in for carving wooden cigarette cases in a private way. Capital cigarette cases! I sell them for a rouble each. If any one takes ten or more I make a reduction of course. We get along somehow. I served as a clerk, you know, and now I have been transferred here as a head clerk in the same department. I am going to serve here. And what about you? I bet you are a civil councillor by now? Eh?"
"No dear boy, go higher than that," said the fat man. "I have risen to privy councillor already . . . I have two stars."
The thin man turned pale and rigid all at once, but soon his face twisted in all directions in the broadest smile; it seemed as though sparks were flashing from his face and eyes. He squirmed, he doubled together, crumpled up. . . . His portmanteaus, bundles and cardboard boxes seemed to shrink and crumple up too. . . . His wife's long chin grew longer still; Nafanail drew himself up to attention and fastened all the buttons of his uniform.
"Your Excellency, I . . . delighted! The friend, one may say, of childhood and to have turned into such a great man! He--he!"
"Come, come!" the fat man frowned. "What's this tone for? You and I were friends as boys, and there is no need of this official obsequiousness!"
"Merciful heavens, your Excellency! What are you saying. . . ?" sniggered the thin man, wriggling more than ever. "Your Excellency's gracious attention is like refreshing manna. . . . This, your Excellency, is my son Nafanail, . . . my wife Luise, a Lutheran in a certain sense."
The fat man was about to make some protest, but the face of the thin man wore an expression of such reverence, sugariness, and mawkish respectfulness that the privy councillor was sickened. He turned away from the thin man, giving him his hand at parting. The thin man pressed three fingers, bowed his whole body and sniggered like a Chinaman: "He--he--he!" His wife smiled. Nafanail scraped with his foot and dropped his cap. All three were agreeably overwhelmed.