Selasa, 02 April 2013

15 Useful Websites For Teaching And Learning English

1. Grammar-Monster. (http://www.grammarmonster.com) This website is to provide grammar lesson which is addressed for all level of learners. This website also provides test to measure the ability in grammar mastery.
2. Effortless English (http://www.effortlessenglishclub.com) The website by A. J. Hoge is the learning site of speaking by using method which is called Powerl English. Power English approach is different from regular English learning methods. With this new method of learning spoken English, you will… Learn naturally, playfully, and without stress with fun and engaging lessons, and no textbooks, Use the Deep Learning method to help you remember English words faster – and use them in real conversations, learn English grammar like American children do – naturally and without studying boring grammar rules, and gain greater confidence when you speak English, and in other areas of your life, too.
3. Garuda Portal (http://www.garuda.dikti.go.id) This website contains the works of the students of different universities in Indonesia which could be used as referrence in writing a thesis. It also provide the references from another country. The website is not only good for writing thesis, but also can be used as material source in teaching and learning.
4. Fun Easy English (http://funeasyenglish.com) The website by Howie Hayman and Hakiko contains features that useful for teaching and learning. As you can see in the website, it has four sections; which are English Classroom, English Videos, English Lessons, English Youtube. This website offers the fun and easy ways to learn English.
5. American Literature (http://www.americanliterature.com) The website contains the collections of famous American literatures. It consists of Author which to find books by the names of the author, Title of the books, Short Stories, Children Library, and Special features. This web can be used as reference and source in English Teaching and Learning.
6. Free Children Stories (http://www.freechildrenstories.com) This website is the collection of the story for the children. The contents of the website is the useful sources for teaching English to children.
7. Creative Teaching Site (http://www.creativeteachingsite.com) The website contains articles, ideas, and information for to inspire creative teaching.
8. Voice of America (http://www.voanews.com) News website which is useful for language skills drills.
9. Email (e.g. http://www.yahoomail.com; http://www.gmail.com) The web-based email can be used in teaching and learning. Setting up a group of learning and disccussion.
10. Wallpaper (http://www.wallbase.cc) The website contains of pictures which are usable in teaching and learning using series of pictures.
11. Mp3Skull (http://www.mp3skull.com) The website contains song which can be used as the source of downloading songs used in the teaching and learning.
12. Blog (http://www.blogspot.com) Website to put your activities, daily life, photos, and everything which is digitally formatted. It is the famous website since it is used for writing and, of course, it’s free.
13. Social Network (http://www.couchsurfing.org) The website which is set up in the purpose of connecting people who like to do travelling. How this is working is when a person signs in and he plans to travel somewhere, say Germany, he can post in the group which situated there to find host to guide him during the travel. Of course the guide is the person who lives where the tourist wants to travel to. Actually, this only for individual advantage, but the usage of this website is well enough to improve English skills.
14. Teacher Planet (http://www.teacherplanet.com) The website contains of interesting materials of English teaching and learning. It is addressed to the advanced level and the English teachers.
15. English Raven (http://www.englishraven.com) The website contains videos and articles of teaching and learning English.

Senin, 11 Maret 2013

ON SEEING THE 100% PERFECT GIRL ONE BEAUTIFUL APRIL MORNING

by Haruki Murakami

One beautiful April morning, on a narrow side street in Tokyo’s fashionable Harujuku neighborhood, I walked past the 100% perfect girl.

Tell you the truth, she’s not that good-looking. She doesn’t stand out in any way. Her clothes are nothing special. The back of her hair is still bent out of shape from sleep. She isn’t young, either - must be near thirty, not even close to a “girl,” properly speaking. But still, I know from fifty yards away: She’s the 100% perfect girl for me. The moment I see her, there’s a rumbling in my chest, and my mouth is as dry as a desert.

Maybe you have your own particular favorite type of girl - one with slim ankles, say, or big eyes, or graceful fingers, or you’re drawn for no good reason to girls who take their time with every meal. I have my own preferences, of course. Sometimes in a restaurant I’ll catch myself staring at the girl at the next table to mine because I like the shape of her nose.

But no one can insist that his 100% perfect girl correspond to some preconceived type. Much as I like noses, I can’t recall the shape of hers - or even if she had one. All I can remember for sure is that she was no great beauty. It’s weird.

“Yesterday on the street I passed the 100% girl,” I tell someone.

“Yeah?” he says. “Good-looking?”

“Not really.”

“Your favorite type, then?”

“I don’t know. I can’t seem to remember anything about her - the shape of her eyes or the size of her breasts.”

“Strange.”

“Yeah. Strange.”

“So anyhow,” he says, already bored, “what did you do? Talk to her? Follow her?”

“Nah. Just passed her on the street.”

She’s walking east to west, and I west to east. It’s a really nice April morning.

Wish I could talk to her. Half an hour would be plenty: just ask her about herself, tell her about myself, and - what I’d really like to do - explain to her the complexities of fate that have led to our passing each other on a side street in Harajuku on a beautiful April morning in 1981. This was something sure to be crammed full of warm secrets, like an antique clock build when peace filled the world.

After talking, we’d have lunch somewhere, maybe see a Woody Allen movie, stop by a hotel bar for cocktails. With any kind of luck, we might end up in bed.

Potentiality knocks on the door of my heart.

Now the distance between us has narrowed to fifteen yards.

How can I approach her? What should I say?

“Good morning, miss. Do you think you could spare half an hour for a little conversation?”

Ridiculous. I’d sound like an insurance salesman.

“Pardon me, but would you happen to know if there is an all-night cleaners in the neighborhood?”

No, this is just as ridiculous. I’m not carrying any laundry, for one thing. Who’s going to buy a line like that?

Maybe the simple truth would do. “Good morning. You are the 100% perfect girl for me.”

No, she wouldn’t believe it. Or even if she did, she might not want to talk to me. Sorry, she could say, I might be the 100% perfect girl for you, but you’re not the 100% boy for me. It could happen. And if I found myself in that situation, I’d probably go to pieces. I’d never recover from the shock. I’m thirty-two, and that’s what growing older is all about.

We pass in front of a flower shop. A small, warm air mass touches my skin. The asphalt is damp, and I catch the scent of roses. I can’t bring myself to speak to her. She wears a white sweater, and in her right hand she holds a crisp white envelope lacking only a stamp. So: She’s written somebody a letter, maybe spent the whole night writing, to judge from the sleepy look in her eyes. The envelope could contain every secret she’s ever had.

I take a few more strides and turn: She’s lost in the crowd.

Now, of course, I know exactly what I should have said to her. It would have been a long speech, though, far too long for me to have delivered it properly. The ideas I come up with are never very practical.

Oh, well. It would have started “Once upon a time” and ended “A sad story, don’t you think?”

Once upon a time, there lived a boy and a girl. The boy was eighteen and the girl sixteen. He was not unusually handsome, and she was not especially beautiful. They were just an ordinary lonely boy and an ordinary lonely girl, like all the others. But they believed with their whole hearts that somewhere in the world there lived the 100% perfect boy and the 100% perfect girl for them. Yes, they believed in a miracle. And that miracle actually happened.

One day the two came upon each other on the corner of a street.

“This is amazing,” he said. “I’ve been looking for you all my life. You may not believe this, but you’re the 100% perfect girl for me.”

“And you,” she said to him, “are the 100% perfect boy for me, exactly as I’d pictured you in every detail. It’s like a dream.”

They sat on a park bench, held hands, and told each other their stories hour after hour. They were not lonely anymore. They had found and been found by their 100% perfect other. What a wonderful thing it is to find and be found by your 100% perfect other. It’s a miracle, a cosmic miracle.

As they sat and talked, however, a tiny, tiny sliver of doubt took root in their hearts: Was it really all right for one’s dreams to come true so easily?

And so, when there came a momentary lull in their conversation, the boy said to the girl, “Let’s test ourselves - just once. If we really are each other’s 100% perfect lovers, then sometime, somewhere, we will meet again without fail. And when that happens, and we know that we are the 100% perfect ones, we’ll marry then and there. What do you think?”

“Yes,” she said, “that is exactly what we should do.”

And so they parted, she to the east, and he to the west.

The test they had agreed upon, however, was utterly unnecessary. They should never have undertaken it, because they really and truly were each other’s 100% perfect lovers, and it was a miracle that they had ever met. But it was impossible for them to know this, young as they were. The cold, indifferent waves of fate proceeded to toss them unmercifully.

One winter, both the boy and the girl came down with the season’s terrible inluenza, and after drifting for weeks between life and death they lost all memory of their earlier years. When they awoke, their heads were as empty as the young D. H. Lawrence’s piggy bank.

They were two bright, determined young people, however, and through their unremitting efforts they were able to acquire once again the knowledge and feeling that qualified them to return as full-fledged members of society. Heaven be praised, they became truly upstanding citizens who knew how to transfer from one subway line to another, who were fully capable of sending a special-delivery letter at the post office. Indeed, they even experienced love again, sometimes as much as 75% or even 85% love.

Time passed with shocking swiftness, and soon the boy was thirty-two, the girl thirty.

One beautiful April morning, in search of a cup of coffee to start the day, the boy was walking from west to east, while the girl, intending to send a special-delivery letter, was walking from east to west, but along the same narrow street in the Harajuku neighborhood of Tokyo. They passed each other in the very center of the street. The faintest gleam of their lost memories glimmered for the briefest moment in their hearts. Each felt a rumbling in their chest. And they knew:

She is the 100% perfect girl for me.

He is the 100% perfect boy for me.

But the glow of their memories was far too weak, and their thoughts no longer had the clarity of fouteen years earlier. Without a word, they passed each other, disappearing into the crowd. Forever.

A sad story, don’t you think?

Yes, that’s it, that is what I should have said to her.

Sabtu, 09 Maret 2013

An Imperial Message

By Franz Kafka

The Emperor—so they say—has sent a message, directly from his deathbed, to you alone, his pathetic subject, a tiny shadow which has taken refuge at the furthest distance from the imperial sun. He ordered the herald to kneel down beside his death bed and whispered the message to him. He thought it was so important that he had the herald repeat it back to him. He confirmed the accuracy of the verbal message by nodding his head. And in front of the entire crowd of those who have come to witness his death—all the obstructing walls have been broken down and all the great ones of his empire are standing in a circle on the broad and high soaring flights of stairs—in front of all of them he dispatched his herald. The messenger started off at once, a powerful, tireless man. Sticking one arm out and then another, he makes his way through the crowd. If he runs into resistance, he points to his breast where there is a sign of the sun. So he moves forward easily, unlike anyone else.

But the crowd is so huge; its dwelling places are infinite. If there were an open field, how he would fly along, and soon you would hear the marvellous pounding of his fist on your door. But instead of that, how futile are all his efforts. He is still forcing his way through the private rooms of the innermost palace. He will never win his way through. And if he did manage that, nothing would have been achieved. He would have to fight his way down the steps, and, if he managed to do that, nothing would have been achieved. He would have to stride through the courtyards, and after the courtyards the second palace encircling the first, and, then again, stairs and courtyards, and then, once again, a palace, and so on for thousands of years. And if he finally did burst through the outermost door—but that can never, never happen—the royal capital city, the centre of the world, is still there in front of him, piled high and full of sediment. No one pushes his way through here, certainly not with a message from a dead man. But you sit at your window and dream to yourself of that message when evening comes.

Source

AT THE BARBER

by Anton Chekhov

MORNING. It is not yet seven o'clock, but Makar Kuzmitch Blyostken's shop is already open. The barber himself, an unwashed, greasy, but foppishly dressed youth of three and twenty, is busy clearing up; there is really nothing to be cleared away, but he is perspiring with his exertions. In one place he polishes with a rag, in another he scrapes with his finger or catches a bug and brushes it off the wall.

The barber's shop is small, narrow, and unclean. The log walls are hung with paper suggestive of a cabman's faded shirt. Between the two dingy, perspiring windows there is a thin, creaking, rickety door, above it, green from the damp, a bell which trembles and gives a sickly ring of itself without provocation. Glance into the looking-glass which hangs on one of the walls, and it distorts your countenance in all directions in the most merciless way! The shaving and haircutting is done before this looking-glass. On the little table, as greasy and unwashed as Makar Kuzmitch himself, there is everything: combs, scissors, razors, a ha'porth of wax for the moustache, a ha'porth of powder, a ha'porth of much watered eau de Cologne, and indeed the whole barber's shop is not worth more than fifteen kopecks.

There is a squeaking sound from the invalid bell and an elderly man in a tanned sheepskin and high felt over-boots walks into the shop. His head and neck are wrapped in a woman's shawl.

This is Erast Ivanitch Yagodov, Makar Kuzmitch's godfather. At one time he served as a watchman in the Consistory, now he lives near the Red Pond and works as a locksmith.

"Makarushka, good-day, dear boy!" he says to Makar Kuzmitch, who is absorbed in tidying up. They kiss each other. Yagodov drags his shawl off his head, crosses himself, and sits down.

"What a long way it is!" he says, sighing and clearing his throat. "It's no joke! From the Red Pond to the Kaluga gate."

"How are you?"

"In a poor way, my boy. I've had a fever."

"You don't say so! Fever!"

"Yes, I have been in bed a month; I thought I should die. I had extreme unction. Now my hair's coming out. The doctor says I must be shaved. He says the hair will grow again strong. And so, I thought, I'll go to Makar. Better to a relation than to anyone else. He will do it better and he won't take anything for it. It's rather far, that's true, but what of it? It's a walk."

"I'll do it with pleasure. Please sit down."

With a scrape of his foot Makar Kuzmitch indicates a chair. Yagodov sits down and looks at himself in the glass and is apparently pleased with his reflection: the looking-glass displays a face awry, with Kalmuck lips, a broad, blunt nose, and eyes in the forehead. Makar Kuzmitch puts round his client's shoulders a white sheet with yellow spots on it, and begins snipping with the scissors.

"I'll shave you clean to the skin!" he says.

"To be sure. So that I may look like a Tartar, like a bomb. The hair will grow all the thicker."

"How's auntie?"

"Pretty middling. The other day she went as midwife to the major's lady. They gave her a rouble."

"Oh, indeed, a rouble. Hold your ear."

"I am holding it. . . . Mind you don't cut me. Oy, you hurt! You are pulling my hair."

"That doesn't matter. We can't help that in our work. And how is Anna Erastovna?"

"My daughter? She is all right, she's skipping about. Last week on the Wednesday we betrothed her to Sheikin. Why didn't you come?"

The scissors cease snipping. Makar Kuzmitch drops his hands and asks in a fright:

"Who is betrothed?"

"Anna."

"How's that? To whom?"

"To Sheikin. Prokofy Petrovitch. His aunt's a housekeeper in Zlatoustensky Lane. She is a nice woman. Naturally we are all delighted, thank God. The wedding will be in a week. Mind you come; we will have a good time."

"But how's this, Erast Ivanitch?" says Makar Kuzmitch, pale, astonished, and shrugging his shoulders. "It's . . . it's utterly impossible. Why, Anna Erastovna . . . why I . . . why, I cherished sentiments for her, I had intentions. How could it happen?"

"Why, we just went and betrothed her. He's a good fellow."

Cold drops of perspiration come on the face of Makar Kuzmitch. He puts the scissors down on the table and begins rubbing his nose with his fist.

"I had intentions," he says. "It's impossible, Erast Ivanitch. I . . . I am in love with her and have made her the offer of my heart. . . . And auntie promised. I have always respected you as though you were my father. . . . I always cut your hair for nothing. . . . I have always obliged you, and when my papa died you took the sofa and ten roubles in cash and have never given them back. Do you remember?"

"Remember! of course I do. Only, what sort of a match would you be, Makar? You are nothing of a match. You've neither money nor position, your trade's a paltry one."

"And is Sheikin rich?"

"Sheikin is a member of a union. He has a thousand and a half lent on mortgage. So my boy . . . . It's no good talking about it, the thing's done. There is no altering it, Makarushka. You must look out for another bride. . . . The world is not so small. Come, cut away. Why are you stopping?"

Makar Kuzmitch is silent and remains motionless, then he takes a handkerchief out of his pocket and begins to cry.

"Come, what is it?" Erast Ivanitch comforts him. "Give over. Fie, he is blubbering like a woman! You finish my head and then cry. Take up the scissors!"

Makar Kuzmitch takes up the scissors, stares vacantly at them for a minute, then drops them again on the table. His hands are shaking.

"I can't," he says. "I can't do it just now. I haven't the strength! I am a miserable man! And she is miserable! We loved each other, we had given each other our promise and we have been separated by unkind people without any pity. Go away, Erast Ivanitch! I can't bear the sight of you."

"So I'll come to-morrow, Makarushka. You will finish me to-morrow."

"Right."

"You calm yourself and I will come to you early in the morning."

Erast Ivanitch has half his head shaven to the skin and looks like a convict. It is awkward to be left with a head like that, but there is no help for it. He wraps his head in the shawl and walks out of the barber's shop. Left alone, Makar Kuzmitch sits down and goes on quietly weeping.

Early next morning Erast Ivanitch comes again.

"What do you want?" Makar Kuzmitch asks him coldly.

"Finish cutting my hair, Makarushka. There is half the head left to do."

"Kindly give me the money in advance. I won't cut it for nothing."

Without saying a word Erast Ivanitch goes out, and to this day his hair is long on one side of the head and short on the other. He regards it as extravagance to pay for having his hair cut and is waiting for the hair to grow of itself on the shaven side.

He danced at the wedding in that condition.

Source

FAT AND THIN

ANTON CHEKHOV

Two friends -- one a fat man and the other a thin man -- met at the Nikolaevsky station. The fat man had just dined in the station and his greasy lips shone like ripe cherries. He smelt of sherry and fleur d'orange. The thin man had just slipped out of the train and was laden with portmanteaus, bundles, and bandboxes. He smelt of ham and coffee grounds. A thin woman with a long chin, his wife, and a tall schoolboy with one eye screwed up came into view behind his back.

"Porfiry," cried the fat man on seeing the thin man. "Is it you? My dear fellow! How many summers, how many winters!"

"Holy saints!" cried the thin man in amazement. "Misha! The friend of my childhood! Where have you dropped from?"

The friends kissed each other three times, and gazed at each other with eyes full of tears. Both were agreeably astounded.

"My dear boy!" began the thin man after the kissing. "This is unexpected! This is a surprise! Come have a good look at me! Just as handsome as I used to be! Just as great a darling and a dandy! Good gracious me! Well, and how are you? Made your fortune? Married? I am married as you see. . . . This is my wife Luise, her maiden name was Vantsenbach . . . of the Lutheran persuasion. . . . And this is my son Nafanail, a schoolboy in the third class. This is the friend of my childhood, Nafanya. We were boys at school together!"

Nafanail thought a little and took off his cap.

"We were boys at school together," the thin man went on. "Do you remember how they used to tease you? You were nicknamed Herostratus because you burned a hole in a schoolbook with a cigarette, and I was nicknamed Ephialtes because I was fond of telling tales. Ho--ho! . . . we were children! . . . Don't be shy, Nafanya. Go nearer to him. And this is my wife, her maiden name was Vantsenbach, of the Lutheran persuasion. . . ."

Nafanail thought a little and took refuge behind his father's back.

"Well, how are you doing my friend?" the fat man asked, looking enthusiastically at his friend. "Are you in the service? What grade have you reached?"

"I am, dear boy! I have been a collegiate assessor for the last two years and I have the Stanislav. The salary is poor, but that's no great matter! The wife gives music lessons, and I go in for carving wooden cigarette cases in a private way. Capital cigarette cases! I sell them for a rouble each. If any one takes ten or more I make a reduction of course. We get along somehow. I served as a clerk, you know, and now I have been transferred here as a head clerk in the same department. I am going to serve here. And what about you? I bet you are a civil councillor by now? Eh?"

"No dear boy, go higher than that," said the fat man. "I have risen to privy councillor already . . . I have two stars."

The thin man turned pale and rigid all at once, but soon his face twisted in all directions in the broadest smile; it seemed as though sparks were flashing from his face and eyes. He squirmed, he doubled together, crumpled up. . . . His portmanteaus, bundles and cardboard boxes seemed to shrink and crumple up too. . . . His wife's long chin grew longer still; Nafanail drew himself up to attention and fastened all the buttons of his uniform.

"Your Excellency, I . . . delighted! The friend, one may say, of childhood and to have turned into such a great man! He--he!"

"Come, come!" the fat man frowned. "What's this tone for? You and I were friends as boys, and there is no need of this official obsequiousness!"

"Merciful heavens, your Excellency! What are you saying. . . ?" sniggered the thin man, wriggling more than ever. "Your Excellency's gracious attention is like refreshing manna. . . . This, your Excellency, is my son Nafanail, . . . my wife Luise, a Lutheran in a certain sense."

The fat man was about to make some protest, but the face of the thin man wore an expression of such reverence, sugariness, and mawkish respectfulness that the privy councillor was sickened. He turned away from the thin man, giving him his hand at parting. The thin man pressed three fingers, bowed his whole body and sniggered like a Chinaman: "He--he--he!" His wife smiled. Nafanail scraped with his foot and dropped his cap. All three were agreeably overwhelmed.

Jumat, 08 Maret 2013

A VERY SHORT STORY

Ernest Hemingway

One hot evening in Padua they carried him up onto the roof and he could look out over the top of the town. There were chimney swifts in the sky. After a while it got dark and the searchlights came out. The others went down and took the bottles with them. He and Luz could hear them below on the balcony. Luz sat on the bed. She was cool and fresh in the hot night.

Luz stayed on night duty for three months. They were glad to let her. When they operated on him she prepared him for the operating table; and they had a joke about friend or enema. He went under the anaesthetic holding tight on to himself so he would not blab about anything during the silly, talky time. After he got on crutches he used to take the temperatures so Luz would not have to get up from the bed. There were only a few patients, and they all knew about it. They all liked Luz. As he walked back along the halls he thought of Luz in his bed.

Before he went back to the front they went into the Duomo and prayed. It was dim and quiet, and there were other people praying. They wanted to get married, but there was not enough time for the banns, and neither of them had birth certificates. They felt as though they were married, but they wanted everyone to know about it, and to make it so they could not lose it.

Luz wrote him many letters that he never got until after the armistice. Fifteen came in a bunch to the front and he sorted them by the dates and read them all straight through. They were all about the hospital, and how much she loved him and how it was impossible to get along without him and how terrible it was missing him at night.

After the armistice they agreed he should go home to get a job so they might be married. Luz would not come home until he had a good job and could come to New York to meet her. It was understood he would not drink, and he did not want to see his friends or anyone in the States. Only to get a job and be married. On the train from Padua to Milan they quarreled about her not being willing to come home at once. When they had to say good-bye, in the station at Milan, they kissed good-bye, but were not finished with the quarrel. He felt sick about saying good-bye like that.

He went to America on a boat from Genoa. Luz went back to Pordonone to open a hospital. It was lonely and rainy there, and there was a battalion of arditi quartered in the town. Living in the muddy, rainy town in the winter, the major of the battalion made love to Luz, and she had never known Italians before, and finally wrote to the States that theirs had only been a boy and girl affair. She was sorry, and she knew he would probably not be able to understand, but might some day forgive her, and be grateful to her, and she expected, absolutely unexpectedly, to be married in the spring. She loved him as always, but she realized now it was only a boy and girl love. She hoped he would have a great career, and believed in him absolutely. She knew it was for the best.

The major did not marry her in the spring, or any other time. Luz never got an answer to the letter to Chicago about it. A short time after he contracted gonorrhea from a sales girl in a loop department store while riding in a taxicab through Lincoln Park.